Photo by Jakob Owens on Unsplash

Пропонуємо Вашій увазі український переклад апостолької адгортації папи Франциска Радість Любові (Amoris Laetitia), яка вийшла у Ватикані після двох сесій синоду присвяченому родині у квітні 2016 року, але досі не була перекладена на українську мову.

Скачати Радість Любові у форматі PDF.

Величезна подяка отцю Олегу Кривобочку за зроблений переклад.

Ми живемо в такий час, коли людське життя часто понівечене негативною, недостовірною і часто непотрібною інформацією. Ми тонемо в потоці реклами, агресивної пропаганди, ворожості, а цілющі і життєдайні повідомлення, які подають нам надію та наповнюють радістю, залишаються непоміченими. Коли мова заходить про складні життєві ситуації та родинні питання, багато хто відразу намагається почати сперечатися, не витрачаючи час і сили на те, щоб спочатку просто подумати.

Папа Франциск пропонує нам інший підхід. У своєму апостольському повчанні “Радість любові”, яке на перший погляд може викликати деякий шок чи навіть непорозуміння (тому цей документ був причиною критики серед деяких кардиналів, які звинувачували понтифіка у єресі та відсупництві від католицького віровчення), святіший отець описує деякі складні ситуації, в яких може опинитися сучасна родина та пропонує чимало порад, які мають на меті допомогти родинам подолати ці труднощі. Документ написаний простою, доступною мовою і будь-яка доросла людина, небайдужа до питань віри, є в стані його прочитати та зрозуміти. “Радість Любові” слід читати у світлі Familiaris Consortio Івана Павла ІІ та інших попередніх документів Церкви з питань сім’ї та шлюбу.

“Радість Любові” представляє післясинодальні роздуми папи Франциска про сім’ю. Так само, як і в більш попердньому документі Evangelii Gaudium, тут поєднуються блискуча мова, і особливий розпізнавальний стиль святішого отця. Ті, хто чекає сенсаційних змін у поглядах церкви на шлюб і сімейне життя будуть розчаровані.

Приємного читання та розважання!